BAULENAS, Lluís-Anton (Barcelona, 1958) Imprimir

BAULENAS, Lluís-Anton
Auditorium Forum 10-10-07 17.30

Escriptor. Llicenciat en Filologia Catalana, es va dedicar durant uns anys a la docència, fins que, com diu ell, el teatre el va dur a l’escriptura. Abans de publicar el seu primer llibre de narrativa breu, Qui al cel escup (Eumo, 1987), un recull d’històries protagonitzades per marginats i solitaris, havia publicat un llibre infantil sobre el Mag d’Oz (Edebé, 1981) i n’havia fet la dramatúrgia al Romea (1982). Des de llavors, no ha deixat ni el teatre (El pont de Brooklyn, Edicions 62, 1995) ni els guions de cinema (Anita no perd el tren, 2001 i Amor idiota, 2005, totes dues amb el director Ventura Pons). Però el gruix de la seva obra ha estat la narrativa, que començà amb Sus scrofa (Eumo, 1988), una novel·la ambientada al món rural amb un criador de porcs com a protagonista, i que anys més tard recuperarà amb el nom d’Els caníbals. Des de llavors ha obtingut el reconeixement de públic i la crítica amb títols com El fil de plata (Columna, 1998), Premi Crítica Serra d’Or, La felicitat (Edicions 62, 2001), Premi Prudenci Bertrana, un entramat de petites històries de barcelonins ambientades durant l’obertura d’una nova via urbana que va significar la voluntat de modernització de la metròpoli, o Per un sac d’ossos (Planeta, 2005), Premi Ramon Llull, on un legionari a la força es veu embolicat en l’estrany rescat d’un sac d’ossos.

Schriftsteller. Nach seinem Studienabschluss in Katalanischer Philologie widmete er sich einige Jahre lang dem Lehramt, bevor ihn, wie er zu sagen pflegt, das Theater zum Schreiben brachte. Vor der Veröffentlichung seines ersten Erzählbands Wer zum Himmel spuckt (Eumo, 1987), einem Werk, das Einzelgänger und Außenseiter der Gesellschaft als Hauptfiguren hat, hatte er schon ein Kinderbuch über den Zauberer von Oz veröffentlicht (Edebé, 1981) und es im Romea-Theater auf die Bühne gebracht (1982). Von dem Zeitpunkt an hat er nie aufgehört fürs Theater zu arbeiten Die Brücke von Brooklyn, (Edicions 62, 1995) oder Kino-Drehbücher zu schreiben Anita verpasst den Zug nicht (2001) und Die Liebe des Idioten (2005), beide unter der Regie von Ventura Pons. Den Hauptteil seiner Arbeit nimmt jedoch die Literatur ein, angefangen mit Sus scrofa (Eumo, 1988), einem Roman, der im ländlichen Milieu spielt, einen Schweinezüchter zur Hauptfigur hat und einige Jahre später im Buch Die Kannibalen wieder aufgenommen wird. Von da an fand Baulenas sowohl seitens des Publikums als auch der Kritik Anerkennung mit Titeln wie Der Silberfaden (Columna, 1998), ausgezeichnet mit dem Preis Crítica Serra d’Or, mit Das Glück (Edicions 62, 2001), prämiert mit dem Prudenci-Bertrana-Preis, einer Reihe kleiner, miteinander vernetzter Geschichten, die in Barcelona zur Zeit städtebaulicher Veränderungen, konkret gesagt eines Straßendurchbruchs, spielen, der die Modernisierung der Metropole einläutet, oder auch mit Für einen Sack voll Knochen (Planeta, 2005), in dem ein Legionär sich gezwungen sieht, an der Wiederbeschaffung eines seltsamen Sacks mit Knochen mitzuwirken. Für dieses Werk erhielt Baulenas den Ramon-Llull-Preis.

Writer. Lluís-Anton Baulenas has a university degree in Catalan Philology and was for some years a teacher until, as he says, theatre led him to writing. Before the publication of his first book of short stories, Who Spits at the Sky (Eumo, 1987) -about marginalized and isolated characters- he had published a children’s book about the Wizard of Oz (Edebé, 1981) and had made from it a play performed at Barcelona’s Teatre Romea. From then on Baulenas has neither stopped writing for theatre (The Brooklyn Bridge, Edicions 62, 1995) nor for the cinema (Anita Doesn’t Miss the Train, 2001 and Idiot Love, 2005, both done with the director Ventura Pons). The meat of his work, however, has been fiction, beginning with Sus scrofa (Eumo, 1988), a novel with the ambience of the rural world and whose central character is a pig farmer, and which years later was to reappear under the title The Cannibals. From that point he obtained public and critical recognition for titles such as The Silver Thread (Columna, 1998), which was awarded the Critica Serra d’Or Prize; Happiness (Edicions 62, 2001), a framework of brief stories about Barcelona set during the opening of a new city highway that signified the city’s thirst for modernization, it was awarded the Prudenci Bertana Prize; and, finally, For a bag of Bones (Planeta, 2005), recipient of the Ramon Llull Prize, in which a legionnaire finds himself entangled in the strange rescue of a sack of bones.

Selected works in translation

  • Dutch Het Geluk Signature, 2007
  • English For a Sack of Bones Harcourt Brace, 2007
  • French
    • Le fil d’argent Flammarion, 2001
    • Le Bonheur Flammarion 2003
    • Combat de chiens Flammarion 2005
    • Des Noms Sur le Sable Flammarion, 2007 (in press)
  • Greek Asiménia Klusti Kedros, 1998
  • Hebrew [Per un sac d’ossos] Bambook Publishers, 2007
  • Italian
    • [La felicitat] Edizioni Voland (in press)
    • [Per un sac d’ossos] Il Saggiatore (in press)
  • Polish [Per un sac d’ossos] Wydawnictwo Literackie (in press)
  • Portuguese [Per un sac d’ossos] Editora Nova Fronteira (in press)
  • Spanish
    • Por un saco de huesos Planeta, 2005
    • La felicidad Planeta, 2006