català | español | english | deutsch
Mes anterior
Mes següent

Cerqueu per esdeveniments:
• Per paraules:
• Acoteu per temàtica:
• Per dates:
i
• On:
A Frankfurt Altres indrets
Cercar
 



Programa  Imprimir

Programa Literari. Auditori al Fòrum

 

Lloc: Auditori al Fòrum (Planta 1). Fira del Llibre de Frankfurt
Ciutat: Frankfurt
Data:11-10-2007 - 11-10-2007
Hora: 10.00h.   -   17.30h.

Llistat d'escriptors

10.00 Els clàssics. Qui és Ramon Llull?
Ramon Llull, fundador de la tradició literària catalana, és un dels personatges més fascinants de la cultura europea medieval. Filòsof, teòleg, viatger i poeta, la seva obra en llatí, català i àrab és una descoberta sense fi per al lector modern.
Participants
Modest Prats, Joan Santanach, Gret Schib Torra
Moderació
Fernando Domínguez Reboiras

11.30 Diàleg entre literatures. Contraban de versos: l'aventura de traduir poesia
Verstransfer és un projecte de seminaris de traducció poètica que organitza Literaturwerkstatt Berlin; enguany, amb la llengua catalana com a convidada. L'aventura de la traducció poètica ha unit poetes alemanys i catalans de diferents generacions.
Participants
Narcís Comadira, Harald Hartung, Anna Montero, Brigitte Oleschinski, Arnau Pons, Armin Senser Moderació
Thomas Wohlfart

13.00 Traduccions de literatura contemporània LIVE Maria Barbal, Pedra de tartera
Èxit indiscutible tant de crítica com de vendes a Alemanya enguany, Pedra de tartera ens narra amb subtilitat i precisió la vida d'una dona en un petit poble dels Pirineus, i la petja imborrable dels crims de la Guerra Civil. Amb la presència de l'autora.
Participants
Maria Barbal
Presenta
Pere Joan Tous
Llegeix
Birgitta Assheuer

14.00. Els clàssics. Tirant lo Blanc
Tirant lo blanc és l'únic llibre que el Quixot salva de la crema. Adaptat al cinema i, durant els dies de la fira, al teatre per Calixto Bieito, les aventures guerreres i galants del cavaller Tirant ens porten des d'Anglaterra fi ns arreu de la Mediterrània. Presenta la lectura un dels millors especialistes actuals de l'obra.
Participants
Albert Hauf
Llegeix
Stéphane Bittoun

15.00 Traduccions de literatura contemporània LIVE. Quim Monzó, Tots els contes
L'alemanya és la primera llengua europea que gaudeix de la traducció de tots els contes de Monzó en un sol volum. El seu retrat irreverent, iconoclasta i irònic dels avatars de la vida urbana actual fa de la literatura de Monzó un referent per interrogar de manera incessant la condició humana. Amb la presència de l'autor i del seu editor en alemany.
Participants
Quim Monzó
Presenta
Joachim Unseld
Llegeix
Monika Lübcke

16.00 Els clàssics. Les dones i els dies. Les traduccions de Gabriel Ferrater
Gabriel Ferrater (1922- 1972) és una de les veus fonamentals de la poesia catalana contemporània. La seva poesia fascina per la capacitat d'abordar amb imatges insòlites els interrogants morals del subjecte modern. La traducció extraordinària d'Arthur Terry a l'anglès, així com la de William Cliff al francès, han apropat el poeta a un nou univers de lectors.
Participants
William Cliff, Dolors Oller, Francesc Parcerisas
Moderació
Helga Pfetsch

17.30 Diàleg entre literatures. La cacera dels signes
Diàleg entorn de la narrativa i la poesia de dos grans autors de les lletres catalanes i portugueses.
Participants
Pere Gimferrer, António Lobo Antunes
Moderació
Oriol Izquierdo


     | Avís legal | Accessibilitat | Mapa web | Contacteu-nos |       Amb la col·laboració de: